Übersetzer

Übersetzer, Übersetzung edublogs.org blog

Kommunikation zwischen Übersetzer und Übersetzungsbüro

Dezember 14th, 2009 von uebersetzungsdienst in Uncategorized · Keine Kommentare

Es ist sehr wichtig für die Qualität von Übersetzungsdienste dass es eine gute Kommunikation zwischen Übersetzer und Übersetzungsbüro gibt. So muss Übersetzer zum Beispiel alle unklare Teile von Text nach Übersetzungsbüro melden, so dass letzte bei Kunde anfragen kann und die eventuelle Antwort an Übersetzer weitersenden. So kann man viele spätere Probleme vermeiden. Es ist auch wichtig, dass Übersetzer mögliche Kommentare zum Übersetzung schreiben, die dann an Kunden weitergeschickt sind. Natürlich sollen Übersetzer auch für spätere Frage zu Verfügung stehen.

→ No Comments

Maschinelle Übersetzer

September 30th, 2009 von uebersetzungsdienst in Uncategorized · Keine Kommentare

Auf der Internetseite:

http://www.aaai.org/AITopics/html/machtr.html

gibt es viele interessante Informationen vom Thema das maschinelle Übersetzen. Es gibt auch einen Link, wo ein Artikel aus Economist ist: http://www.economist.com/research/articlesBySubject/displayStory.cfm?story_id=8721890&subjectid=7933610, wo auch vieles über maschinelles Übersetzen erklärt ist. Maschienelle Übersetzung ist zum Beispiel verwendet bei kostenlosen online Übersetzungsdiensten. Die Qualität ist aber nicht ganz so gut wenn man ganze Sätze übersetzt. Für kleinere Arbeiten können aber diese Übersetzer auch ganz gut sein.

→ No Comments

Übersetzer Preise

August 26th, 2009 von uebersetzungsdienst in Uncategorized · Keine Kommentare

Preise die Übersetzer für ihre Arbeit verlangen können sehr unterschiedlich sein zwischen Übersetzer. Gute Übersetzer, die sowieso zuviel Arbeit haben, können sich leisten hohe Preise zu verlangen. Schliesslich können sie ja nicht mehr als gewisse Zahl von Seiten pro Tag übersetzen. Da macht es dann nur Sinn, höhere Preise zu verlangen. Auf der andere Seite gibt es dann Übersetzer, die nicht so viel Arbeit haben und die müssen manchmal mit niedrigeren Preisen zufrieden sein um genug Übersetzungsarbeit zu bekommen.

→ No Comments

Deutsch Italienisch Übersetzer

August 5th, 2009 von uebersetzungsdienst in Uncategorized · Keine Kommentare

Vor einige Zeit habe gelesen, wie es eigentlich ist mit italienische Übersetzungen in Italien. In Forums kann man schliesslich herausfinden, dass die Preise, die Übersetzer für ihre Übersetzungen bekommen in Italien nicht sehr gut sind, meistens um 0.06 EUR / Wort, Problem in Italien sind irgendwie auch Steuer und auch Übersetzungsagenturen sollen nicht gerade rechtzeitig zahlen. Aber wie gesagt, dass habe ich selbst gelesen in Forum, vielleicht ist es auch anders. Für Deutsch Italienisch Übersetzer macht es also viel Sinn auch für Deutsches Markt zu arbeiten.

→ No Comments

Übersetzer

Juni 3rd, 2009 von uebersetzungsdienst in Übersetzer · Keine Kommentare

Übersetzer arbeiten entweder selbständig oder als Teil eine Übersetzungsagentur. Selbständige Arbeit bringt viele Vorteile, man kann zum Beispiel selber entscheiden, welche Übersetzungsaufgaben man aufnehmen will. Zweite Vorteil ist auch, dass man auch seine Arbeitszeit manchmal wählen kann, wenn die Frist für Übersetzung nicht sehr kurzfristig gelegt ist.

→ No Comments